Poszukuję dobrego TRANSLATORA


(Orianka) #1

Witam :smiley:

Poszukuję jakiegoś dobrego translatora dla języków:

-tłumaczenia: polski -angielski i angielski-polski

-tłumaczenia: łacina-polski i polski-łacina

Poszukuję jak najbardziej profesjonalnych translatorów do tych właśnie języków. Czy są jakieś darmowe programy? Co polecacie? :slight_smile:


(Drobok) #2

translate.google.pl :slight_smile:


(Hitm3n) #3

Translator google jest tak dobry, że zdań w nim nigdy nie przetłumaczysz poprawnie... Chyba, że masz czas na tłumaczenie / klikanie każdego słówka po kolei (czasem są tak bzdurne zdania, że nie zrozumiesz z niego nic). Ling.pl jest w mojej opinii lepszy.


(Tarakum) #4

English Translator 3.0 jest w miare do zdań... Google jest niezłe do krótkich zwrotów i ma duża baze słów... Tak ogolnie nie znajdziesz tak naprawde nic takiego co w pełni dobrze przetłumaczy zdania... Najlepiej jechac zwrotami, albo krótkimi 2-3 członowymi częściami, troche pojecia o angielskim i ogarniesz...


(Orianka) #5

Translator Google w ogóle jak dla mnie się nie sprawdza bo i tak czasem bzdurne tłumaczenie wychodzi. Mi potrzebny jest dobry translator bo mam duże partie tekstu do tłumaczenia zarówno po angielsku jak i po łacinie jako źródła do mojej pracy dyplomowej. Ale jak nic wartościowego nie znajdę będę sama tłumaczyć ze słownikami :slight_smile:


(Drobok) #6

Żaden translator nie przetłumaczy ci tak jak być powinno. Przecież jedno angielskie słowo to kilka polskich, czasem również na odwrót. Nie pozwala ci to przetłumaczyć czegoś tak jak być to powinno. Tak samo ręcznie tłumacząc w kilka osób ten sam tekst uzyskasz co innego :slight_smile:


(Forum Rozne123) #7

Ja używam translatora, by ewentualnie mniej więcej złapać sens (chociaż czasami i to jest trudne :wink:), a później i tak tłumaczę samodzielnie. Translatorom daleko do ideału, nigdy nie przetłumaczysz dokładnie tego, co chcesz. Ale jako "wspomaganie" jak najbardziej - google jest niezły ze względu na dość dużą bazę słów, nawet tych bardzo specjalistycznych.


(lith) #8

Właśnie translatorem ładnie i poprawnie nie przetłumaczysz, a ten google do takiego wspomagania się chyba najlepiej nadaje W dodatku łatwo szybko można potłumaczyć na kilka różnych znanych nam języków i w ten sposób wywnioskować przybliżone znaczenie szukanego fragmentu.