Mam wielką prośbę…pomoże mi ktoś coś przetłumaczyć na angielski?? Kupiłem od fundacji Lanca Armstronga opaski Livestrong…na przwesyłke czeka się ok 2 tyg ja xczekam już miesiąć
Witam!!
Zamówiłem u Was opaski Livestrong. Z tego co wiem to na przesyłkę do Polski czeka się 2 tygodnia ja już czekam miesiąć
Kacper AABCDE
ulica: AAABBBB
50-XXX Wrocław
Chciałbym się dowiedzieć kiedy moge spodziewać się opasek??
I greet! I have ordered at you bands Livestrong. Is waited what it from this on package for poland with bands 2 week already know wait what history < happen > month? < give >, order was from which (who) Accept street Kacper AABCDE I would like to inform wroclaw AAABBBB 50-XXX when bands expect moge? I salute Kacper.
Ja mam English Translator 3 full wersje i działa mi.
Więc zamieszczam z niego tłumaczenie treśći :
I greet!!
I ordered at Was bands Livestrong. From this what do I know on mail this to Polski waits 2 week I wait already miesiąćWykrzyknik what is goes on C what is up from bands?? Data order from which was przyjkmowane:
Kacper AABCDE
street: AAABBBB
50 - XXX Wrocław
It it would was was like to find out when to expect moge bands??