Angielski: "śledź" od kart rozszerzeń


(bachus) #1

Hej,
Jakaś pomroczność jasna… Jak jest po angielsku “śledź” - chodzi o karty rozszerzeń? :wink:


(adamserce) #2

Herring


(bachus) #3

Bardzo ładnie - a teraz o taki komputerowy :wink:


(Longhorn2009) #4

Metal guard/metal cover. Z reguły z takimi określeniami się spotykałem.


(gunter) #5

bracket pci


(bachus) #6

@gunter tego słówka mi brakowało. BRACKET. Dzięki.