"Chocbym szedł ciemna dolina(...)" < angielska wersja


(system) #1

Na pewno większość zna tekst " Choćbym szedł ciemną doliną , zła się nie ulękne " On gdzies z bilibii jest. I potrzebuje tego w wersji angielskiej i lacinskiej. Ale nie takiej ze ktos sobie przetlumaczy i mi powie " When i go dark dungfeon, " itd xD Tylko orginalne. Z gory dzieki


(Kefas) #2

Słowa które Ciebie interesują pochodzą z Psalmu 23, werset 4.

Wg. Biblii Tysiąclecia:" Chociażbym chodził ciemną doliną,zła się nie ulęknę,bo Ty jesteś ze mną."

Wg. Vulgaty:"Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua et baculus tuus, ipsa me consolata sunt."

Co do wersji angielskiej, istnieje wiele wersji Biblii. Na tej stronie sporo można znaleźć: http://www.biblegateway.com/versions/

"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me."


(Kinemator) #3

1 minuta, żeby się dowiedzieć skąd pochodzi cytat.

Druga minuta żeby znalezc wersje angielska i lacinska.