Witam,
Od dłuższego czasu biorę się za rozpoczęcie polonizacji jednej z rosyjskich gier. Na tą chwilę mam już do tego odpowiednie środki i nic nie stoi na przeszkodzie, aby rozpocząć prace. No może poza jednym. Jak nietrudno się domyślić, teksty w grze są zapisane w cyrylicy. Do odczytywania zawartości plików z tekstami z tej gry są dwa programy. Nie ważne jakie bo i tak w każdym cyrylica zamienia się w jakieś znaczki. Już kombinowałem ze zmienieniem języka w usługach tekstowych i językowych systemu, niestety bez skutecznie. Czy ktoś ma jakieś pomysły?