Czy ktoś mógłby sprawdzić te zdanie po angielsku?

Witam! Potrzebuję napisać list motywacyjny na uniwerek i mam wątpliwość do tego zdania :D 

I am fascinated by discovering new opportunities that carries a computer science and Internet , which is why the study of computer science in the school is a primary goal for me.

szyk masz pokręcony… i at school

 

Study of computer science at the school is my primary goal, computer science and Internet carries new opportunities, discovering them is fascinating for me.

  • the Internet ,
  • computer science wystepujące drugi raz warto zamienić na coś, aby się nie powtarzać (Information Technology etc.)
  • carry zamiast carries  (computer science and the Internet carry) - są dwie rzeczy wymienione, więc wypada dać liczbę mnogą,
  • carry to najlepiej zamienić na offer , lepiej brzmi a nie jak z translatora.

 

 

Ja bym to rozbił na dwa zdania. Używanie zdań wielokrotnie złożonych jest z reguły złym pomysłem, źle się takie rzeczy czyta.

No ja też, szczególnie że jak się do końca nie ogarnia gramatyki prostymi zdaniami łatwiej się pisze. Prosta zasada - jak nie wie się jak, to prosto :slight_smile: