Mam problem z taką czcionką “Ä»ĘßáşĘą Ę ŃßÔáş«ó¬á” nie wiem jak to przetłumaczyć o ile się da. Pierwotnie ten tekst był w języku rosyjskim>
Prawdopodobnie utraciłeś już oryginalne kodowanie znaków. Podaj źródło tego tekstu.
Jest to kawałem tekstu z tego pliku. Pobrałem język rosyjski ale to nic nie dało. Może musiłbym od nowa pobrać ten plik z ustawionym językiem rosyjskim.
To jest mod do jakiejś gry. Co ty tam chcesz przetłumaczyć?
Tryb fabularny, mający na celu ponowne przemyślenie i, jeśli to możliwe, dywersyfikację fabuły oryginalnej gry.
Fabuła modu nie udaje kanonicznego i choć częściowo oparta na oryginalnym scenariuszu, jest w większości fikcją autora mody.
Został stworzony i przetestowany w wersji 1.03. Zaleca się, aby nie instalować modu w wersji Steam!
Zaleca się, aby nie przegapić żadnej przerywnika filmowego, w przeciwnym razie istnieje ryzyko, że nie zauważysz zmian dokonanych przez autora i nie złapie wielu błędów.
Nie jest kompatybilny z innymi modami.
Autor modu dziękuje Lynne za importowanie modelu lokomotywy do gry.
Wszystkie błędy i problemy (z wyjątkiem odlotów w losowych miejscach) należy zgłaszać w komentarzach.
Chodzi o to że po pobraniu tego moda nie jest podpisany w języku rosyjskim tylko to Ä»ĘßáşĘą Ę ŃßÔáş«ó¬á a żeby niektóre pliki wypakować potrzebne jest hasło.
Nazwy plików źle interpretuje twój system operacyjny, bo masz ustawione takie kodowanie znaków, a nie inne. Gdybyś przestawił kodowanie dla całego systemu, to miałbyś pewnie cyrylicę… Tak podejrzewam, pewny nie jestem. Pliki tekstowe, które sprawdzałem wyświetlają się poprawną cyrylicą.
Pobrałem język rosyjski i od nowa to pobrałem ale ciągle jest tak samo.