Felerne spolszczenie dla Opery 9.10

Kombinuje i nic nie potrafię zdziałać. Mam plik pl.lng Otwieram przez KWrite. Po otworzeniu nie ma bolączki, czyli braku znaków dialektycznych (wszystko jest w porządku). Poradźcie coś.

A co to są za znaki dialektyczne?:mrgreen:

opisz to jakos inaczej bo jakos nie moge zrozumiec w czym problem

Zainstalowałem Operę 9.10 (en) wchodzę w narzędzia-preferencje-ogólne-(język)szczegóły-wybieram lokalizację pliku językowego. Od tego momentu powinienem się cieszyć się spolszczoną Operą, ale tak nie jest. Dodam jeszcze, że plik pl.lng zawiera wszystkie znaki dialektyczne (ąęśćżźłó itd.). Zauważyłem, że po skopiowaniu pliku z partycji ntfs zmienia się kodowanie(naturalne), ale to już obszedłem. W Google’ach nie spotkałem się z takim problemem. Chyba już wszystko opisałem tak jak należy. Czekam.

Postscriptum. Spolszczenie jako takie jest, ale nie ma znaków dialektycznych.

Kurcze a nie diaktrycznych ??

Bardziej diaktryczne, ale to mniej ważne. Przynajmniej wiadomo o co chodzi.

Postscriptum. Pisząc tego posta, słownik chciał zastąpić słowo diaktryczne , tym dialektryczne. Więc, pozostanę przy pierwszej pisowni.

wejdz w narzedzia => preferencje zakladka zaawansowane, wybierz czcionki i ustaw taka czcionke ktora ma polskie znaki

Kochani forumowicze dziękuję Wam!

@ sphinx

Właśnie!