Jak po rosyjsku "lustrzanka"?


(Djzon) #1

Jak po rosyjsku “lustrzanka”?

 

Tłumaczy mi tylko na  skrót: SLR


(Giiixxxx6) #2

Зеркальный фотоаппарат 


(Djzon) #3

To nie pełne tłumaczenie


(stalesz) #4

https://translate.google.pl/?hl=pl&tab=wT#pl/ru/aparat%20fotograficzny%20lustrzanka

Zierkalnaja fotokamiera


(Odyniec_Stary) #5

Для ния вам это нужно?


(januszek) #6

зеркальная камера

 

vide: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B0%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82


(Djzon) #7

Zapytałem się Rosjanina i powiedział, że się pisze tak:

 

Однообъективный зеркальный фотоаппарат


(Kpc21) #8

Tyle że “Однообъективный” będzie oznaczać dokładnie lustrzankę jednoobiektywową.