Jak podzielić film na windowsie 7

Witam ściągnąłem Easy video splitter ale on nie obsługuje chyba tego formatu filmu. 1080p.BluRay.X264-AMIABLE to jest końcówka filmu jest to 7gb film który chce podzielić na 2 części żeby na pendrive wrzucić i na tv obejrzeć… dziwne ze nie jest to .avi czym mogę to podzielić ?

Nie musisz dzielić (chyba, że PEN jest mniejszy niż film :slight_smile: ). Wystarczy, że sformatujesz PENa z systemem plików NTFS.

Mkvtoolnix:

http://www.dobreprogramy.pl/Mkvtoolnix, … 28077.html

Globalne -> Dzielenie -> Tryb dzielenia -> dziel na… i ustaw rozmiar -> Rozpocznij muksowanie

Ale wtedy telewizor nie zobaczy takiego pena zapewne. Niestety zazwyczaj FAT musi być do urządzeń niekomputerowych.

podzieliłem film tym toolmixem i jest ok. Pen mam formatowany \na ntfs wiec film leci. Problem mam z napisami których telewizor nie widzi. Z filmami .avi widzi napisy i odczytuje je a z tym .mkv napisy na telewizorze nie działają. Czy ktoś wie jak można scalić moze do tego pliku mkv napisy txt lub może jakiś format jak sie je zapisuje żeby tlewizor samsung go je rozpoznał?

A jaki to jest model TV, bo niektóre Samsungi wyświetlają napisy z pliku tekstowego.

Czy film i napisy mają dokładnie takie same nazwy?

Znaczenie ma również format napisów.

model samsung samsung le37c630k1wxxh

ten model musi odtwarzac napisy bo jak mam film dvdrip 700mb .avi i napisy to dzialaja. a w tym filmie podzielonym matroska napisy tez sa plikiem tekstowym i nawet edytowalem nazwe napisow i wkleilem takie jak sie nazywa podzielony plik filmowy ( nazwa sie troche zmienila dodatkowo tam doszlo 001 np dla 1 czesci.)

apropo formatu napisow jest to dokument tekstowy tak jak inne dzialajace napisy

Do pliku mkv można dołączyć napisy “srt” .Możesz spróbować podzielić również plik napisów i do każdej części filmu wmuxować napisy w mkvmerge (mkvtoolnix ,wrzucasz do okna pliki wejściowe). Do konwersji napisów z txt na srt można użyć programu Subtitle Workshop 2.51. Plik > Otwórz plik > Twojenapisy.txt > Zapisz jako > SubRip >

Szukasz ostatni dialog 1 części filmu i tu ciach = wycinasz resztę i wklejasz do nowego tekstowego > zapisujesz jako 2.srt

Jeżeli w tym momencie w 2 częściach filmu są zawarte "jakiś stare napisy w jednym pliku > przy muxowaniu nowych części z podzielonymi napisami najpierw te stare odznacz, będziesz je widział w oknie mkvtoolnix - S/TEXT…

Czy napisy wyglądają tak: {1}{11}tekst

tak:

{1}{1}23.976

{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/

{993}{1088}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

{1089}{1184}/Męża sław, Muzo!|/Znanego z wykrętów,

{1186}{1260}/który długo wędrował,

czy to cos charakterystycznego jest e tak wyglądają ?

macie koledzy i koleżanki jakiś pomysł co do tych napisaow zapisanych właśnie w takim formacie?

Masz dwa pliki:

1 - wideo (mkv)

2 - napisy (txt)

Napisy musisz przekonwertować do formatu srt (Subtitle Workshop - Plik > Otwórz plik > Twojenapisy.txt > Zapisz jako > SubRip >).

Następnie w mkvmerge wczytujesz plik wideo i doczytujesz plik napisów srt.

Wybierasz Rozpocznij muksowanie

W ten sposób otrzymasz wideo z napisami, który musisz już tylko podzielić na dwie części.