Jak się pozbyć z filmowych napisów znaków funkcyjnych?

No to tak korzystam zarówno SubEdit Player jak i Media Player Classic. Z tym pierwszym nie mam najmniejszych problemów, to znaczy działa idealnie. Za to Classic’iem do pełnego szczęścia brakuje mi dobrej obsługi napisów. Może wyjaśnię: wielkość, czcionkę potrafię ustawić. Czas wyświetlania też jest OK. Tylko jest jedno ale ( SubEdit Player to domyślnie obsługuje) w napisach aby czcionka pochylona (kursywa) stosuję się " /". Classic nie dość, że tego nie obsługuję, to jeszcze wyświetla te znaki funkcyjne (nazwę sam wymyśliłem nie przypieprzać się :stuck_out_tongue: ) denerwujące jest to zwłaszcza gdy w filmie jest dużo kwestii wypowiadanych przez osobę, której kamera nie pokazuję.

Jak “nauczyć” Media Player Classic prawidłowego odczytywania tych znaczków?

Chodzi tobie o slashe :wink:. Pobierz Notepad++ i tam masz edycja/zamień/wpisz w zamień z: / zamień na: wciśnij spacje

master_zonk6 mądre to nie jest. Po co aż Notepad++ chciałbym to i w notatniku bym to zrobił (opcja zmień) :doubt: tyle że kursywy by nie było. :-s

SubEdit Player może obsłużyć Twoje slashe, to i może jest sposób aby nauczyć Classic’a?

I pisałem aby się nie przypieprzać - bo pi pierwsze nie mam na imię Kasia, nie mam lat 11’stu. Po drugie naprawdę wiem co to slash :evil: . I potrzecie celowo nie użyłem tego określenia tylko “znaki funkcyjne” bo w napisach stosuje się i inne jak np. { [ czy |. A o nie też mi chodzi. Jak ktoś się zna to i penie by się domyślił o co mi chodzi.

Ustawienie kursywy poprzez wstawienie slash’a ‘oryginalnie’ dotyczy formatu MPL2.

W przypadku TMPlayer w ogóle nie powinny występować formatowania, natomiast w mDVD za wyświetlanie w kursywie odpowiada kod {y:i}.

Media Player Classic interpretuje kody zgodnie z formatem napisów - przy wstawieniu slasha’a wyświetli napisy kursywą, jeśli… napisy będą w formacie MPL2.

Akurat dla SubEdit-Player jest obojętne czy slash (i podobnie kod {y:i}) będzie wstawiony w napisach w formacie MPL2, TMPlayer a nawet mDVD - i tak to zinterpretuje i wyświetli napisy w kursywie.

Tak więc odpowiedź brzmi - nie.

Media Player Classic zachowuje się poprawnie, a SubEdit-Player jest… ‘nadgorliwy’.

Placio74 bardzo dziękuję Ci za tak wyczerpującą odpowiedź.

Swoją drogą zawsze uważałem SubEdit Player za lepszy odtwarzacza filmów, a wychodzi na to że jedynie od Classic’a jest wygodniejszy w obsłudze dla przeciętnego user’a (czyt. średnio albo wręcz słabo znającego się na tej tematyce).

Z tego co zrozumiałem to jeśli chcę aby napisy były dobrze odtwarzane z tymi nieszczęsnymi “slahami” to muszę same napisy prze-konwertować na MPL2, lub próbować ręcznie podmieniać za “/” - “{y:i}”


podmiana w napisach za “/” - “{y:i}” sprawdziła się i teraz i SubEdit Player, i Media Player Classic odtwarzają poprawnie (zaznaczam te same) napisy. Jeszcze raz dzięki Placio74

Temat do zamknięcia…