Ostatnio się języka słowackiego zacząłem uczyć. Jakieś podstawy już znam… w ramach doskonalenia praktycznego oraz wzbogacania słownictwa postanowiłem zabrać się za tłumaczenie krótkich (4-6 zdań), prostych tekstów (chociażby z katalogów, ulotek, stron WWW).
Jednakże, jeśli ktoś na tym forum zna tenże język bądź osobę, która nim włada, i byłby chętny pomóc mi w nauce poprzez sprawdzenie poprawności tłumaczenia bądź rozwianie jakiś wątpliwości (oczywiście darmowo - 1,2 teksty miesięcznie to nie dużo ) - będę wdzięczny
więc przypuszczam że takie rozwiązanie zna. Osobiście nie uczyłbym się języka korzystając z “Translate” gdyż głupot można się nauczyć. ArN- a może n.p. tu zajrzyj http://www.porteuropa.eu/slowacja/nauka … lowackiego
Dobroduszny, daj spokój z translatorem On fragment, który powinien brzmieć “jak grzyby czy czereśnie” przetłumaczył jako “jak grzyby po deszczu i wiśnie”
xyzzyx, dziękuję za linka, ciekawie się zapowiada A wiesz może, czy w razie czego można jakąś wątpliwość skonsultować?