Jak zmienić kilkanaście plików SubRip(.srt) na pliki MicroDVD(.sub)?
W ostatniej wersji jest taka możliwość.
Jak obliczyć FPS (ilość klatek/s) z pliku srt?
Subtitle Edit po wczytaniu pliku srt pokazuje "ilość klatek/s"
Jak on to oblicza?
PS. Po przekonwertowaniu pliku srt tym programem
23.976 na 25 klatek/s program ten po wczytaniu przekonwertowanego pliku
pokazuje dalej 23.976 FPS, czyli pokazuje bzdury (nic nie oblicza) i do czego to okienko z wyborem FPS ma służyć?
FPS można odczytać tylko z filmu.
Ten parametr (fps) moim zdaniem jest istotny tylko dla napisowych formatów klatkowych. Nie ma znaczenia dla formatów czasowych.
Żeby przekonwertować 00:01:05,190 --> 00:01:10,111 (srt)
na {1563}{1681} (sub), muszę znać FPS.
Niekiedy zdarzają się pliki z 25 lub 29.97
{}{} to jest właśnie format klatkowy. Do czego jest Ci potrzebny?
Do poprawiania napisów w plikach srt.
Taki plik w kolejnym etapie konwertuję na MicroDVD(.sub)
i wyrazy na które, powinienem zwrócić uwagę są podkreślone i dobrze widoczne.
po poprawieniu ponownie muszę przekonwertować na srt.
Taki poprawiony tekst jest czytany przez lektora IVONA podczas odtwarzania filmu.
Polski Lektor nie będzie czytał Bri tylko Bree czy Dżony tylko Jonny.
TU jest wyraz Dziekuje zamiast Dziękuje itd.
Napisy w formacie klatkowy są dopasowane do konkretnego materiału wideo. Dlatego aby zrobić idealną konwersję z formatu czasowego do formatu klatkowego powinno się wczytać ten konkretny materiał wideo gdzie napisy mają być wyświetlane.
Być może do Twoich celów lepszy byłby format czasowy mpl2, czyli [0012][0025] ?
mpl2 obcina część tysięczną i po przekonwertowaniu na powrót do srt przesunie wszystkie czasy.
A jak konwertować kilkanaście napisów jak w temacie “Masowo” ?
Przesunięcia o tysięczne części sekundy zwyczajnie nie zauważysz a z drugiej strony, konwertując z ręcznie ustawionym fps (czyli bez wczytywania wideo) ryzykujesz dezynchronizacją napisów z wideo.
ps. Kilkanaście sztuk można robić ręcznie: open, open, save as; open, open, save as 5-10 min klikania myszką raptem
Jeśli się czyta tekst to tak, ale gdy słucha się lektora to przesunięcie o 1 sek się zauważa.
a jak jest więcej. Mam obecnie 233.
PS. A jak wklejasz emotikony? u mnie to nie działa.
MPL2 jest dokładny do 0,1 sekundy. Skąd więc różnica 1 sek?
pa. Piszę dwukropek nawias i emotka sama się pojawia
A w czym ma być lepszy mpl?
1.wg. mnie ucina czas (faktycznie do 0,1 sek) w porównaniu do sub.
2.konwertuje gorzej np:
srt:
9
00:02:01,705 --> 00:02:03,998
Basen nieczynny
z powodu długiego weekendu
sub:
{2918}{2973}Basen nieczynny|z powodu długiego weekendu
mpl:
[1217][1239]/Basen nieczynny|/z powodu długiego weekendu
jak widać usuwa nawiasy prostokątne (font italik)
Bo jest czasowy wiec fps jest nieistotny.
ps. w mpl2 kursywę zaznacza się właśnie znakiem “/” z przodu.
Ciekawe rozwiązanie.
Mam zrobiony program, który konwertuje wszystkie pliki we wskazanym katalogu na sub.
Przerobię go na mpl.
Dzięki.