Polskie litery w konwertowanym filmie

Mam jakiś film i napisy do niego, programem Subbtitle Workshop zmieniam napisy z .txt na .ass, aby móc je programem PocketDivXEncoder połączyć je razem z filmem i przy okazji też zmniejszam rozdzielczość tego filmu. Gdy wybieram napisy już w tym drugim programie mam do wyboru różne “rozszerzenia” typu iso, cp, latin i próbowałem już kilku, ale nie mogę uzyskać polskich liter. Są jakieś znaczki zamiast polskich liter albo ślaczki. Jeżeli już nie można polskich znaków to chociaż dobrze by było zrobić, aby zamiast “ę” było “e”, zamiast “ó” było “o” itd. Myślę, że ktoś jest mi w stanie pomóc.