Pomoc w zarządzaniu tłumaczeniami przez www

Cześć,

w ramach szkolnego projektu tłumaczymy różne teksty z angielskiego na polski - mamy tym razem tekst z dziedziny “wiedza ogólna”. Jest to 300 akapitów - stanowczo za dużo na tłumaczenia przesyłane mailem.

Tekst mam pliku TXT, jest podzielony na linijki (jedna linijka w pliku = jeden akapit tekstu).

Szukam jakiejś strony, dzięki której moi pomocnicy będą mogli łatwo tłumaczyć tekst w sposób rozproszony, tzn. żeby użytkownik “Adaś” się zalogował, wybrał linijkę 458, przetłumaczył ją i wysłał do zatwierdzenia. W tym samym czasie użytkownik “Basia” tłumaczy linijkę 256 i też wysyła, itd.

Chodzi o podział pracy tłumaczy, wgląd w pracę grupy i kontrolę postępu projektu.

Trafiłem na https://launchpad.net ale piszą tam, że zajmują się wszystkim wokół Ubuntu i wolnego oprogramowania. Nasze proste tłumaczenie raczej się nie nadaje… Ale z pobieżnych obserwacji to właśnie takiej strony potrzebuję.

Jakieś sugestie?

google docs i praca grupowa?

No faktycznie, da się… ale to wciąż nie jest “to”.

Muszę wiedzieć kto przetłumaczył które linijki i ile w sumie, muszę zatwierdzać dobre tłumaczenia i odrzucać niepoprawne. Dokumenty Google mi tego nie umożliwiają.

Może własna mała strona dla projektu w PHP z MySQL ? Tylko nie mam czasu na bawienie się w takie rzeczy :frowning: