Prośba o tłumaczenie

Proszę Was pomóżcie mi przetłumaczyć na j.polski piosenkę Black Eyed Peas feat. Papa Roach - Anxiety. O to jej tekst w j. angielskim:

I feel like I wanna smack somebody

Turn around and bitch slap somebody

But I ain’t goin’ out bro (no, no, no)

I ain’t givin’ into it (no, no, no)

Anxieties bash my mind in

Terrorizing my soul like Bin Laden

But I ain’t fallin’ down bro (no, no, no)

I won’t lose control bro (no, no, no)

Shackle and chained

My soul feels stained

I can’t explain got an itch on my brain

Lately my whole aim is to maintain

And regain control of my mainframe

My bloods boiling its beatin’ out propaine

My train of thoughts more like a runaway train

I’m in a fast car drivin’ in a fast lane

In the rain and I might just hydroplaine

I don’t fear none of my enemies

And I don’t fear bullets from oozies

I’ve been dealing with something thats worse than these

That’ll make you fall to your knees and thats the

The anxiety the sane and the insane rivalry

Paranoias brought me to my knees

Lord please please please

Take away my anxiety

The sane and the insane rivalry

Paranoias brought me to my knees

Lord please please please

Take away my anxiety

My head keeps running away my brother

The only thing making me stay my brother

But I won’t give into it bro (no, no, no)

Gotta get myself back now

God, I can’t let my mind be

Tell my enemy is my own

Gots to find my inner wealth

Gots to hold up my thoughts

I can’t get caught (no, no, no)

I can’t give into it now (no, no, no)

Emotions are trapped set on lock

Got my brain stuck goin through the motions

Only I know what’s up

I’m filled up with pain

Tryin’ to gain my sanity

Everywhere I turn its a dead end infront of me

With no where to go gotta shake this anxiety

Got me feelin’ strange paranoia took over me

And its weighin’ me down

And I can’t run any longer, yo

Knees to the ground

I don’t fear none of my enemies

And I don’t fear bullets from oozies

I’ve been dealing with something thats worse than these

That’ll make you fall to your knees and thats the

The anxiety the sane and the insane rivalry

Paranoias brought me to my knees

Lord please please please

Take away my anxiety

The sane and the insane rivalry

Paranoias brought me to my knees

Lord please please please

Take away my anxiety

Z góry dziekuję ;-* i czekam na odpowiedź :wink:

Ja to przetłumaczyłem (na pwn.pl/translatica)(więc się nie dziw, że trochę byle jak) wyszło takie coś:

Mam ochotę chcę uderzać kimś odwracać się i plotkować trzepać kogoś But I nie idąc ‘na zewnątrz brat (nie, nie, nie) ja nie dając’ do tego (nie, nie, nie) Niepokoje walą w mój umysł w terroryzowaniu mojej duszy jak bin Laden ale ja nie spadając ‘w dół brata (nie, nie, nie) nie pozbędę się brata kontrolującego (nie, nie, nie) Kajdany i skuć łańcuchem moją duszę czuje poplamiony nie mogę wyjaśniać dopadnięty chętka na moim mózgu ostatnio mój cały cel ma utrzymać i odzyskać kontrolę mojego komputera typu mainframe moi złoci młodzieńcy gotujący jego bicie’ na zewnątrz propaine mój pociąg myśli więcej lubić zbiegły pociąg jestem w szybkim prowadzeniu samochodowym 'w pasie ruchu do wyprzedzania w deszczu i ja móc właśnie hydroplaine

Nie obawiam się, że żaden z moich wrogów i ja nie boimy się kul z oozies zajmowałem się czymś thats gorszy niż te to sprawiać, że pan spada na swoje kolana i thats niepokój zdrowy psychicznie i obłąkana rywalizacja Paranoje przyniosły mnie moim kolanom Pan proszę sprawiać przyjemność proszę zabierać mój niepokój zdrowy psychicznie i obłąkana rywalizacja Paranoje przyniosły mnie moim kolanom Pan proszę sprawiać przyjemność proszę zabierać mój niepokój

Moja głowa kontynuuje uciekanie mój brat jedyna rzecz sprawiająca, że zostaję mój brat ale ja nie damy do tego brat (nie, nie, nie) musieć odprowadzać siebie teraz Boże!, nie mogę pozwalać swojemu umysłowi być mówić, że mój wróg jest moim własnym Gots znaleźć mojemu wewnętrznemu bogactwu Gots do uścisku w górę moich myśli, że nie mogę przytrzasnąć (nie, nie, nie) nie mogę dawać do tego teraz (nie, nie, nie) Uczucia są uwięzionym zbiorem na zamku dopadnięty mój mózg wbił pójście przez ruchy tyle że wiem co w górę jestem napchany bólem próbując ‘zyskać moje zdrowie psychiczne wszędzie kaperuję jego ślepa uliczka infront ze mnie z nie gdzie pójść musieć chwiać tym niepokojem dopadnięty mnie czując’ dziwna paranoja opanowała mnie i jego ważenie 'mnie w dół And I nie może biec żaden dłuższy, yo Kolana na ziemię

Nie obawiam się, że żaden z moich wrogów i ja nie boimy się kul z oozies zajmowałem się czymś thats gorszy niż te to sprawiać, że pan spada na swoje kolana i thats niepokój zdrowy psychicznie i obłąkana rywalizacja Paranoje przyniosły mnie moim kolanom Pan proszę sprawiać przyjemność proszę zabierać mój niepokój zdrowy psychicznie i obłąkana rywalizacja Paranoje przyniosły mnie moim kolanom Pan proszę sprawiać przyjemność proszę zabierać mój niepokój.

Jeśli zbyt źle znajdź tłumacza :smiley:

hahaha!!

Mam ochotę chcę uderzać kimś odwracać się i plotkować trzepać kogoś? :expressionless:

chyba raczej powinno być:

Czuje się zupełnie tak, jak gdybym chciał kogoś uderzyć

Odwróć się i dziwko klepnij kogoś…

oj coś kiepskie to tłumaczenie. :smiley:

To jest język ulicy i cięzko ci będzie to przetłumaczyć jakims programem. A tak w ogóle, to najłatwiej iśc na łatwizne i nich ktoś to zrobi za ciebie, prawda? Słownik w dłoń i do roboty :stuck_out_tongue:

ale proszę Was ![-o<

W dniu 28.06.2008 , o godzinie 22:19 został dopisany post przez beata66610

fastman92 no trochę dziwnie, ale doceniam, że w og.ole sie tym zainteresowałeś :smiley:

W dniu 28.06.2008 , o godzinie 22:20 został dopisany post przez beata66610

a tobie kamil_w idzie całkiem nieźle =D