Przetłumaczenie zdania na język polski

Bardzo proszę o przetłumaczenie tych zdań na język polski:

We’re by far the greatest team,

The world has ever seen…

coś koło -“jesteśmy najlepszym zespołem, jaki widział świat…”

Byliśmy tak bardzo wspaniałą drużyną,

Jakiej świat nigdy nie widział…

Wielkie dzięki :slight_smile:

Widzisz tutaj gdzieś We were? Wyraźnie jest napisane, We’re, co oznacza We are czyli My jesteśmy.

Translatorem duzo nie zdziałasz :?

Oto poprawne tlumaczenie:

Jesteśmy narazie najlepszą drużyną, jaką kiedykolwiek widział świat.

Chyba, “My jesteśmy”:slight_smile: