SubEdit - ł,ą,ę itp. Problem

Gdy tłumaczę jakiś filmik z angielskiego to zamiast liter jak ł lub ą. Wyskakują mi rózne krzaczki, czy musze jakiś kodek zainstalować czy coś???

A jaki masz wtedy właczony język klawiatury? Ma być polski programisty prawidłowo. U mnie Win7 SubEdit b.4072 i wszystko śmiga ładnie, wszystkie litery są takie jak byś powinny.

Pozdrawiam

I co to ma do znaczenia?

mireck123 , ustaw czcionke w programie na Tahoma lub Verdana, one najmniej sprawiają problemów.