Jest na forum ktoś kto mógłby mi przetłumaczyć dosłownie blues licks? Chodzi o rodzaj solówki gitarowej w muzyce bluesowej i użyłbym słowa solówka tylko to chyba nie do końca to. A zależy mi na dosłowności.
to jest nazwa własna i chyba tego niemożna przetłumaczyć dodanie “s” do słowa oznacza w angielskim liczbę mnogą ale zdaje mi się że to znaczy "
niebieskie uderzenia"
Raczej błękitne uderzenie,liżnięcie :lol:
A może gra ktoś na gitarze i zna polskie określenie tej techniki?
Blues licks to po prostu zagrywki bluesowe. I chyba nie jest to rodzaj solówki, bo solówki są budowane z zagrywek (licks)
PS. “błękitne liźnięcia” “niebieskie uderzenia”… ludzie
Dzięki czyzu. Tego słowa “zagrywki” szukałem