Tłumaczenie filmów na YouTube (dodawanie napisów)

Witam!
Przychodzę z takim pytaniem: czy istnieje takie oprogramowanie, które pomogłoby mi w tłumaczeniu moich filmików na YT na angielski? Chodzi mi o to, że poszukiwane przeze mnie oprogramowanie analizowałoby mój głos, rozpoznawałoby i przekształcało na tekst.
YouTube umożliwia dodawanioe tłumaczenia, ale w drugą stronę, czyli z angielskiego na polski. Chcąc tłumaczyć na angielski musiałbym ręcznie dodawać napisy w wybranym momencie filmu, co trwałoby wieki przy filmie trwającym 15-20 minut. Tłumaczenie na polski działa automatycznie.

Dlatego pytam, czy istnieje jakiś sposób na szybsze tłumaczenie na angielski? W edytorze filmu jest jeszcze opcja dodania pliku z napisami, ale nioe wiem jaki format jest obsługiwany. Może jest program, który rozpoznawałby mój głos podczas nagrywania i stworzyłby plik z napisami?

Z góry dzięki za sugestie i podpowiedzi. Poszukiwane oprogramowanie może być płatne, więc nie stanowi to bariery. Jeszcze raz dzięki :slight_smile:

Jest coś takiego:

,ale tanie nie jest.

OK, a jak to dostarczają? Otrzymam plik *.srt lub *.ssa czy jak?

Zapewne wszystko jest na stronie, ale na 100% wspierają pliki, które możesz dodać do YT, więc zapewne te, co wymieniłeś też.

Niby właściciel kanału “bez planu” robi 10 minut rozmówek z obcego na polski po dwie godziny (więc na odcinek może mu schodzić do 8 nawet), by były napisy.

W 2013 znalazłem jakąś darmową stronę, która obsługiwała transkrypcję języka polskiego, ale wyniki były bardzo mizerne na długich tekstach.
Nawet rozpoznawanie mowy Google (na którym bodaj właśnie oparta była strona) radzi sobie dobrze głównie z krótkimi frazami, w przeciwieństwie do angielskiego.

W 2013 znalazłem jakąś darmową stronę, która obsługiwała transkrypcję języka polskiego, ale wyniki były bardzo mizerne na długich tekstach.
Nawet rozpoznawanie mowy Google (na którym bodaj właśnie oparta była strona) radzi sobie dobrze głównie z krótkimi frazami, w przeciwieństwie do angielskiego.

Jest jeden płatny polski program, który możliwe, że działa nie najgorzej, tylko kosztuje 100 zł. Jest też ograniczone funkcjonalnościowo demo które może działać gorzej niż pełna:
https://skrybot.pl/
https://sourceforge.net/projects/skrybotdomowy/files/Releases?pozycja=1
Daj znać jak sobie ten soft radzi koniecznie.

Więcej podobnych narzędzi jest tutaj:


Od razu piszę, że usługa Dictate działa chyba już tylko w Office 360, bo wywala błąd który wcześniej pojawiał się, gdy nie było połączenia z siecią.

Jeżeli dana aplikacja wspiera w źródle tylko mikrofon zamiast pliku audio, spokojnie można mieszane wyjścia wave lub stereo mix w nagrywaniu w Panelu Sterowania włączyć samo, wyłączając mikrofon, i taka aplikacja potraktuje to jako mikrofon. Wtedy wystarczy puścić audio w tle, i program to zbierze. W razie problemów, pisz.

Ok ale i tak trzeba będzie ten tekst ręcznie do filmu co do jednej sekundy dodawać i to jeszcze najpierw trzeba to przetłumaczyć, bo skrybot tylko rozpoznaje mowę.

Eh…, widzę, że chyba nikt tu nie ma konta na YT.
Robisz tak:

  1. Wchodzisz w “Twój kanał” (klikając na logo w prawym górnym rogu).
  2. Wybierasz Youtube Studio w wersji beta.
  3. Po prawej stronie w kolumnie wybierasz Filmy.
  4. Wybierasz swój film.
  5. W nowym okienku opisujesz go itp.
  6. Klikasz w tej samej kolumnie, tylko niżej “Transkrypcje”.
  7. Jeśli masz dodane napisy po polsku, to wybierasz “Dodaj język”.
  8. Wybierasz “angielski”.
  9. Pojawia się na liście wyżej i wtedy w rzędzie z danym językiem, w kolumnie “napisy” wybierasz “dodaj”.
  10. W nowym oknie wybierasz “Utwórz nowe napisy”.
  11. W kolejnym wybierasz opcję “Przetłumacz automatycznie”.
  12. I z listy rozwijanej znowu “przetłumacz automatycznie”.
  13. Weryfikujesz poprawność tłuaczenia.
  14. Klikasz “Opublikuj”.

A YT używa napisów z rozszerzeniem https://support.google.com/youtube/answer/2734698?hl=pl

Proste.

Nie mam polskich napisów. Boli mnie to, że trzeba ręcznie dodawać napisy.

Szukałem programu, który by rozpoznawał mowę i pomógł stworzyć plik ze znacznikami czasu. Wtedy bym tylko zauploadował plik i gitara, a tak trzeba co do sekundy ręcznie wpisywać tekst. Przy filmie, który trwa np. 25 min. zajęłoby mi to wieki. żmudna robota jest z tym ręcznym dodawaniem napisów.